User Tools

Site Tools


codigos_de_relacion

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

codigos_de_relacion [04/05/2009 21:04]
fernando
codigos_de_relacion [05/05/2009 00:00]
Line 1: Line 1:
-====== Códigos y términos de relación (relator codes, relator terms) ====== 
  
-<​note>​ 
-En construcción. Por ahora es sólo un esqueleto. 
-</​note>​ 
- 
-http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relators.html 
- 
-The purpose of this list of relator terms and associated codes is to allow the relationship between a name and a work to be designated by codes in the MARC record. 
- 
-http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relaterm.html 
- 
-http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relacode.html 
- 
- 
-=== Según MARC === 
- 
-$e - Relator term (R) 
-Describes the relationship between a name and a work. 
- 
-$4 - Relator code (R) 
-A MARC code for the relationship between a name and a work. 
- 
- 
-=== Según OCLC === 
- 
-‡4 Relator code: A three-character code that indicates the relationship of the entry to the item. 
- 
-‡e Relator term: A designation of function that describes the relationship between a name and a work (e.g. collector, comp., defendant, ed., ill., joint author or tr.). 
- 
- 
-**Blogs:** 
- 
-http://​outgoing.typepad.com/​outgoing/​2006/​10/​relator_codes_a.html 
- 
-http://​kcoyle.blogspot.com/​2006/​11/​relators.html 
- 
-http://​www.frbr.org/​2006/​11/​08/​relators 
- 
- 
- 
-=== AACR2R === 
- 
- 
-**21.0D.** //Adición optativa.// **Designación de la función** 
- 
-**21.0D1.** En los casos anotados a continuación,​ agregue una designación abreviada de la función a un punto de acceso secundario para una persona: 
- 
-^ Función desempeñada ^ Designación ^ 
-| compilador | comp. | 
-| editor | ed. | 
-| ilustrador | il. | 
-| traductor | tr. | 
- 
-En algunas reglas posteriores se indica el uso de otras designaciones de función para casos específicos (p.ej., //arr.// para arreglos musicales, ver 21.18B1). 
- 
-**Yee - Shatford Layne:** 
- 
-**D. Fritz:** 
- 
-**IsisMarc:​** incluye una base de datos con todos los términos traducidos. 
- 
-**AUTOCAT:​** 
- 
-[[http://​listserv.syr.edu/​scripts/​wa.exe?​A2=ind9310D&​L=AUTOCAT&​P=R4034&​I=-3&​X=056EB56AF88A0A9E22&​Y=fgomez%40criba.edu.ar|Relators:​ Terms v. Codes (1993)]] 
- 
-(y otros) 
- 
- 
-**Otros:** 
- 
-http://​tpot.ucsd.edu/​SPC/​Special/​1c1.html 
- 
-¿Spedalieri?​ 
- 
- 
-Bireme ofrece traducciones al portugués y español en su [[http://​bvsmodelo.bvsalud.org/​download/​lilacs/​LILACS-2-ManualDescricao-es.pdf|Manual de Descripción Bibliográfica]] y en su [[http://​bvsmodelo.bvsalud.org/​download/​lilacs/​LILACS-5-DicionarioDados-es.pdf|Diccionario de datos]] para la metodología LILACS. 
- 
----- 
- 
-¿Para qué queremos usar estos términos o códigos? 
- 
- 
- 
-{{tag>​marc catalogacion}} 
codigos_de_relacion.txt · Last modified: 05/05/2009 00:00 (external edit)