User Tools

Site Tools


codigos_de_relacion

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
codigos_de_relacion [24/08/2007 15:03]
fernando
codigos_de_relacion [05/05/2009 00:00] (current)
Line 1: Line 1:
 ====== Códigos y términos de relación (relator codes, relator terms) ====== ====== Códigos y términos de relación (relator codes, relator terms) ======
  
 +<​note>​
 +En construcción. Por ahora es sólo un esqueleto.
 +</​note>​
  
 http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relators.html http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relators.html
Line 10: Line 13:
 http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relacode.html http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relacode.html
  
-**Según MARC:**+ 
 +=== Según MARC ===
  
 $e - Relator term (R) $e - Relator term (R)
Line 19: Line 23:
  
  
-**Según OCLC:**+=== Según OCLC ===
  
 ‡4 Relator code: A three-character code that indicates the relationship of the entry to the item. ‡4 Relator code: A three-character code that indicates the relationship of the entry to the item.
Line 35: Line 39:
  
  
-AACR2R: 
  
-21.0D Adición optativa. ​Designaciones ​de función +=== AACR2R === 
-21.0D1+ 
 + 
 +**21.0D.** //Adición optativa.// **Designación ​de la función** 
 + 
 +**21.0D1.** En los casos anotados a continuación,​ agregue una designación abreviada de la función a un punto de acceso secundario para una persona: 
 + 
 +^ Función desempeñada ^ Designación ^ 
 +| compilador | comp. | 
 +| editor | ed. | 
 +| ilustrador | il. | 
 +| traductor | tr. | 
 + 
 +En algunas reglas posteriores se indica el uso de otras designaciones de función para casos específicos (p.ej., //arr.// para arreglos musicales, ver 21.18B1). 
 + 
 +**Yee - Shatford Layne:** 
 + 
 +**D. Fritz:** 
 + 
 +**IsisMarc:​** incluye una base de datos con todos los términos traducidos. 
 + 
 +**AUTOCAT:​** 
 + 
 +[[http://​listserv.syr.edu/​scripts/​wa.exe?​A2=ind9310D&​L=AUTOCAT&​P=R4034&​I=-3&​X=056EB56AF88A0A9E22&​Y=fgomez%40criba.edu.ar|Relators:​ Terms v. Codes (1993)]] 
 + 
 +(y otros) 
 + 
 + 
 +**Otros:​** 
 + 
 +http://​tpot.ucsd.edu/​SPC/​Special/​1c1.html 
 + 
 +¿Spedalieri?​ 
 + 
 + 
 +Bireme ofrece traducciones al portugués y español en su [[http://​bvsmodelo.bvsalud.org/​download/​lilacs/​LILACS-2-ManualDescricao-es.pdf|Manual de Descripción Bibliográfica]] y en su [[http://​bvsmodelo.bvsalud.org/​download/​lilacs/​LILACS-5-DicionarioDados-es.pdf|Diccionario de datos]] para la metodología LILACS. 
 + 
 +---- 
 + 
 +¿Para qué queremos usar estos términos o códigos? 
 + 
 + 
 + 
 +{{tag>​marc catalogacion}}
codigos_de_relacion.1187978583.txt.gz · Last modified: 24/08/2007 00:00 (external edit)