User Tools

Site Tools


codigos_de_relacion

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
codigos_de_relacion [24/08/2007 15:26]
fernando
codigos_de_relacion [05/05/2009 00:00] (current)
Line 1: Line 1:
 ====== Códigos y términos de relación (relator codes, relator terms) ====== ====== Códigos y términos de relación (relator codes, relator terms) ======
  
 +<​note>​
 +En construcción. Por ahora es sólo un esqueleto.
 +</​note>​
  
 http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relators.html http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relators.html
Line 10: Line 13:
 http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relacode.html http://​www.loc.gov/​marc/​relators/​relacode.html
  
-**Según MARC:**+ 
 +=== Según MARC ===
  
 $e - Relator term (R) $e - Relator term (R)
Line 19: Line 23:
  
  
-**Según OCLC:**+=== Según OCLC ===
  
 ‡4 Relator code: A three-character code that indicates the relationship of the entry to the item. ‡4 Relator code: A three-character code that indicates the relationship of the entry to the item.
Line 35: Line 39:
  
  
-**AACR2R:** 
  
-21.0D Adición optativa. Designaciones de función +=== AACR2R ===
-21.0D1+
  
 +
 +**21.0D.** //Adición optativa.// **Designación de la función**
 +
 +**21.0D1.** En los casos anotados a continuación,​ agregue una designación abreviada de la función a un punto de acceso secundario para una persona:
 +
 +^ Función desempeñada ^ Designación ^
 +| compilador | comp. |
 +| editor | ed. |
 +| ilustrador | il. |
 +| traductor | tr. |
 +
 +En algunas reglas posteriores se indica el uso de otras designaciones de función para casos específicos (p.ej., //arr.// para arreglos musicales, ver 21.18B1).
  
 **Yee - Shatford Layne:** **Yee - Shatford Layne:**
Line 45: Line 59:
 **D. Fritz:** **D. Fritz:**
  
-**IsisMarc:​**+**IsisMarc:​** ​incluye una base de datos con todos los términos traducidos.
  
 **AUTOCAT:​** **AUTOCAT:​**
Line 60: Line 74:
 ¿Spedalieri?​ ¿Spedalieri?​
  
 +
 +Bireme ofrece traducciones al portugués y español en su [[http://​bvsmodelo.bvsalud.org/​download/​lilacs/​LILACS-2-ManualDescricao-es.pdf|Manual de Descripción Bibliográfica]] y en su [[http://​bvsmodelo.bvsalud.org/​download/​lilacs/​LILACS-5-DicionarioDados-es.pdf|Diccionario de datos]] para la metodología LILACS.
  
 ---- ----
Line 66: Line 82:
  
  
 +
 +{{tag>​marc catalogacion}}
codigos_de_relacion.1187979973.txt.gz · Last modified: 24/08/2007 00:00 (external edit)